I / II / III / IV / V / оглавление АДАМ: Мы вернулись в Штаты в 1980 году, планируя провести там три месяца – март, апрель и май. Пол очень много работал, общаясь с Фрэнком Барсалоной и Крисом Блэквеллом и пытаясь разобраться, как ему вести себя со звукозаписывающей компанией, агентом и промоутерами, чтобы добиться максимальной отдачи по всей стране. В каждом американском городе – свой, не похожий на другие, рынок. Это словно отдельная страна со своими радиопередачами, прессой, телевиденьем и развлечениями. Так что для того, чтобы местная радиостанция согласилась крутить твои песни, нужно действовать совсем не так, как в Англии. Там необходимо самому приехать на станцию и произвести хорошее впечатление, чтобы заручиться всеобщей поддержкой. Именно поэтому традиционным и самым эффективным способом пробиться в Америке являются гастроли. На то, чтобы объехать всю страну, уходит примерно три-четыре месяца, и всё это время ты проводишь в дороге. После определённого возраста человеку такое уже не по силам, но нам едва перевалили за двадцать, и мы были готовы просиживать в автобусе бесконечные часы, глядя в окна, и отдыхать на автостоянках, болтаясь по округе и примеряя ковбойские сапоги – в те времена всё было очень просто. Для турне « Boy » мы уже наняли настоящий гастрольный автобус и играли в приличных клубах.
ПОЛ: Калифорнийская компания « Warner Brothers Records » имела слегка хипповый налёт и была известна своим заботливым отношением к артистам. Именно они начали выпуск дисков U2 в Штатах. Там работал некий менеджер по производству, молодой специалист Тим Дивайн, который первым оказал мне очень существенную помощь и немало постарался, чтобы U2 стали популярными в Америке. Ещё там был Боб Регер, глава отдела, отвечающего за развитие творческого потенциала. Огромный старый ковбой из Вайоминга (или ещё бог знает откуда), он в своё время подписал с Принцем его первый контракт. Именно Боб мог выделить средства на гастроли, поэтому я с ним познакомился и рассказал о своём желании отправить группу в турне по всем Штатам на три месяца. В каждом из крупных городов они должны были выступить дважды – по дороге туда и на обратном пути. Он мне говорит: «Ваш контракт с «Island Records» истекает в следующем году, миллионы долларов вылетели в трубу, а вы хотите ещё сто пятьдесят тысяч. Кто мне их вернёт? Как вообще можно обращаться ко мне с такой просьбой?!» А я отвечаю: «Я просто не знаю, кого ещё попросить». И он дал нам денег. Были у нас и другие важные союзники в « Warner Brothers »: Джордж Геррити (радио-отдел), Карл Скотт (отдел по работе с артистами), Боб Мерлис и Донна Руссо (медиа-отдел). Мо Остин (Прим.1) был для нас ректором своего рода музыкального университета, потому что мы считали « Warner Brothers » своим Гарвардом. Он всегда был к нам очень добр и предоставил стартовую площадку, что со временем оказалось выгодно и для других лейблов. В начале своей музыкальной деятельности, в 1981, 82 и 83 годах, мы проводили в американских турне примерно три месяца в году, и всё это время, кажется, до 83 или 84 года, деньги нам давал Боб Регер – перейти на самоокупаемость мы пока ещё не могли. К сожалению, Боб потом заболел раком и умер, но он стал первым представителем американского музыкального топ-менеджмента, настоящим энтузиастом, который предоставил мне возможность использовать свой бюджет. Специалисты « Warner Brothers » много чему научили нас. Элен Дарст работала на Боба Регера в нью-йоркском отделе A&R. Она была очень умна, прекрасно разбиралась в музыкальном бизнесе и имела опыт работы в области продаж и связей с радио. Как-то раз во время нашего первого турне она спросила меня, не возьму ли я её на работу. Я сказал: «Да как же я могу тебя нанять? У нас нет таких денег». А она ответила: «Да, сейчас нет. Но я бы хотела на вас работать, когда они появятся». Позднее она стала руководителем нью-йоркского офиса моей компании « Principle Management » и занималась концертами U2 и других наших подопечных в Америке вплоть до 1997 года. БОНО: Мы вернулись в клуб « The Ritz » в Нью-Йорке, и началась раскрутка. В клубе был балкон со столиками, за которые обычно резервировали представители музыкальной индустрии. Они там сидели, пока публика внизу прыгала. Как-то раз я прервал выступление и заставил их встать. Позднее Пол Макгиннесс сказал мне: «Слава богу, что они согласились встать. Если бы отказались, пиши пропало». ЛАРРИ: Американцы принимали нас на «ура», даже если концерт был не самым удачным. Люди были по-настоящему щедры, и не только наши фанаты, но и представители деловых кругов и некоторые журналисты. Куда бы мы ни отправились, отношение к нам было самое позитивное. БОНО: На площадке в Чикаго перед сценой стояли столики. Мы попросили убрать их, сказав: «Мы не выступаем в клубах, где перед сценой стоят столики». Тут же перед нами была разыграли сцену в духе «большого Чикаго» и совершенно однозначно заявили: « А МЫ не приглашаем артистов, которые отказываются выступать СО СТОЛИКАМИ. Ясно?» «Ясно», сказали мы. И во время гига я циркулировал вокруг этих столов, запрыгивая то на один, то на другой, превратив их в сцену. Это было клёво! ЛАРРИ: Боно периодически вытаскивал из публики девчонок и танцевал с ними. В Олбани, штат Нью-Йорк, есть местечко под названием « J.B.Scott's ». Мы несколько раз там выступали. Во время одного из гигов Боно, по своему обычаю, пригласил на танец одну из девушек. БОНО: Как-то раз мы выступали в Портленде, штат Орегон. Приходят к нам в гримёрку две девицы. До той поры мы никогда не встречали настоящих группиз, только слышали о них. Мы, кстати, были довольно разочарованы тем фактом, что они не обращали на нас внимания – хотелось рассмотреть их поближе. Секс нас не особенно интересовал, просто было любопытно, да и лестно. Мы просто разговаривали. Хотелось, знаете ли, поддеть их, заглянуть в глаза, попросить заполнить парочку анкет. А после их ухода я не смог найти свой кейс и чуть не рехнулся. В нём были все тексты, приготовленные для второго альбома, работу над которым мы собирались начать сразу после турне. Кажется, там было ещё и триста долларов. Так что не только кошелёк и творчество понесли потери, но и гордость слегка пострадала. Чуваки окосели от девчачьего гипноза! Вот такая история – я её всем рассказываю уже много лет. На самом деле, я не знаю – может, это и не группиз были. К тому же, кейс я мог и сам потерять по своему обыкновению, а потом подумать на случайных людей. Двадцать пять лет спустя две честные девушки (заметьте, не те, которые пришли тогда в гримёрку) вернули мне содержимое кейса и даже вознаграждения не попросили. Так что мир не без порядочных людей, и живут они в Портленде. Мне придётся, скрипя зубами, признать это перед своими многострадальными товарищами по группе, которым пришлось выслушивать все мои причитания по поводу утерянного сундука с драгоценными текстами. Все свои последующие недоделки я оправдывал именно этой пропажей, но в той тетрадке действительно было нечто большее, чем неразборчивые иероглифы. ЭДЖ: Боно потерял свой маленький чемоданчик с кучей стихов и разных набросков. Я подумал: «О-о-о! Это плохо», потому что мы как раз собирались приступать к записи нового альбома. Правда, надо признать, что музыки у нас тоже никакой ещё не было. Нас ждали большие проблемы, но в тот момент всё шло, как было задумано, и мы ничего подозрительного не замечали. Когда ты со своей группой оказываешься в Нью-Йорке, Бостоне, Чикаго, потом на западном побережье, в Лос Анжелесе и Сан Франциско, то словно попадаешь в другой мир. У нас, четырёх подростков из Дублина, глаза все время были вытаращены, а сердца трепетали от восторга. ЛАРРИ: Восточное побережье имеет некоторый Европейский налёт, у его обитателей – ирландские корни, и погода там иногда такая же, как дома, так что адаптироваться там довольно просто. А вот Западное побережье – это совсем другой мир. Во время нашей поездки там было очень жарко, и люди из музыкального бизнеса, которых мы встречали, обладали энергетикой, совершенно отличной от нашей. Все были загорелыми, буквально лучились здоровьем и всё время говорили о бассейнах и девушках. БОНО: Я помню грозу во Флориде. Я тогда подумал: «Здесь всё больше, чем везде. Небо – шире, погода – необузданней». Иногда, когда у нас были выходные, мы приходили на пляж и стояли там, белые, как селедки и без досок для серфинга. ЛАРРИ: Я стал замечать, что вокруг нас крутится всё больше и больше девчонок. Наркотики употреблялись в открытую, на зеркалах в гримерках выстраивались дорожки кокаина. До этого я никогда ничего такого не пробовал, и, глядя на людей, которые предлагали мне «нюхнуть», решил, что без этого опыта моя жизнь вряд ли что-то потеряет. Что касается девушек, то мне казалось неправильным, что наша команда «пользуется» нашими фанатками. В действительности, многие из девчонок были группиз и совсем не обязательно – поклонницами U2. Они и ошивались вокруг нас только затем, чтобы их «сняли». Но в любом случае, по моему мнению, это были наши группиз, и нечего им было якшаться с этими варварами. Будучи членами группы, мы установили правило, согласно которому выдача пропуска за кулисы с целью сексуальных отношений считалась нарушением дисциплины и каралась увольнением. Жёстковато? Может быть, но такова жизнь U2. АДАМ: Наш тогдашний образ жизни ни в коей степени нельзя назвать необузданным и сумасбродным. Мы чувствовали непреходящую усталость из-за ночей, проведённых в автобусе, переездов, когда необходимо было сменять друг друга за рулём, выступлений и общения с прессой, где бы мы ни находились. А утром снова нужно было рано вставать и отправляться в путь. ЭДЖ: Наверное, Адам решил, что у нас поехала крыша. Ещё вчера он был в рок-группе, а сегодня вдруг оказался с тремя типами, которые вспомнили о религии, таскают в багаже Библию и периодически собираются на молебен. Думаю, это его очень тревожило. Пол, вероятно, тоже слегка озадачился. Но трений между нами не было, так, лёгкое разочарование. От рок-группы в те времена никто подобного поведения не ожидал – это уж точно. Вероятно, мы были единственными в своём роде. ЛАРРИ: Молитвенные собрания стали спасительным раем, потому что сплотили нас и помогли пережить некоторые взлёты и падения, случающиеся во время гастролей. Исключением был Адам, который развлекался на полную катушку. Существовало много вещей, которые, по нашему мнению, делать было нельзя. Сейчас я понимаю, что мы ударялись в крайности, и из-за этого я слишком часто составлял ошибочное мнение о тех или иных вещах. Мы учились дистанцироваться и готовились стать сепаратистами.
АДАМ: Где-то в середине турне мы решили передохнуть и отправились на Карибы, остановившись в доме Криса Блэквелла. Это были якобы рабочие каникулы, хотя я понятия не имею, чего мы там наработали. Да, мы записали сингл, « Fire », со Стивом Лиллиуайтом. Эту новую песню мы вполне уверенно играли живьём, хотя текст к ней придумали только во время окончательной записи. Кажется, на это мы потратили один день. В такую погоду сидеть в студии мы просто не могли! Некоторым образом, это был наш первый летний отпуск. Я вспомнил фото Битлов на Карибах, где они, совсем мальчишки, в первый раз катаются на водных лыжах. Мы решили «закосить под Битлз», но воплотить эту идею нам не удалось. Кажется, Боно чуть не утопил лодку. Там совершенно точно был какой-то инцидент – вроде бы он налетел на риф. БОНО: Я не раз брал лодки напрокат, и, хочется думать, всегда возвращал их. Но лодки без ключа зажигания – это нечто. Я раньше никогда не купался при температуре выше нуля. Помню бирюзовое небо и бирюзовое море. Мы там были всей компанией, со своими подружками, и, как дети, резвились на песке и бегали. Казалось, больше никто в мире нам не нужен. Эта было хоть и маленькое, но очень сплочённое сообщество, где все от души смеялись и веселились. ЛАРРИ: Это место мне дорого. С нами там были Али, лучшая половина Боно, подруга Эджа Эйслин О'Салливан, которая впоследствии стала миссис Эдж, и моя подруга Энн. Мы с Энн познакомились во время первого года учёбы в Маунт Темпл. Она пользовалась большой популярностью, а я - мальчишка со скверным характером - только и знал, что подпирал стены. Это был как раз тот самый случай, когда две противоположности запали друг на друга. Для меня в этих поездках в составе рок-группы были свои достоинства и недостатки. С одной стороны, так мечтает жить любой музыкант, а с другой – я скучал по Энн и остаткам моей семьи дома. Что странно, потому что после смерти мамы мы с отцом почти не разговаривали. Слишком много всего между нами произошло, слишком много вещей остались невысказанными. Каждый из нас спрятался в своём собственном мире, и воссоединились мы лишь много лет спустя. Но даже при таком раскладе я скучал по отцу и нашим отчаянным перепалкам. Слава богу, хоть девчонки периодически проявлялись. С ними у нас была тесная связь, но приходилось прилагать немало усилий, чтобы она не оборвалась. Мы экономили на еде, чтобы иметь возможность звонить им каждые пять-шесть дней. Подруги не давали нам забыть о доме и служили чем-то вроде компаса, потому что соблазнов вокруг было много. БОНО: « Fire » - не очень удачная песня. Я всё надеялся со временем переделать её, но порой было просто не до того, и эта поездка на Карибы – наглядный тому пример. Курорт вроде Нассау не располагает к работе. Становится понятно, почему все великие группы выпускают дерьмовые альбомы, когда едут туда писаться – кому на Багамах охота торчать в студии? ЭДЖ: Я не помню студию, я помню Багамы, наверно, это всё объясняет. « Fire » была одной из тех песен, на которые мы возлагали очень большие надежды, потому что считали её очень необычной и инновационной – там эхо наложено новым способом. Но проблема заключалась в том, что потенциал в ней был немалый, а начинка - слабенькая. И тем не менее, именно благодаря ей мы в первый раз попали в Top of the Pops. Сколько лет мы с религиозной фанатичностью смотрели это британское шоу! И когда, наконец, оказались в студии, были слегка разочарованы: «И это всё?!» Всё было сведено очень качественно, но ничего сакрального там не было. С точки зрения продакшена, Top of the Pops всего на один уровень выше Youngline.(Прим.2) Но все группы готовы были отдать последнее, лишь бы попасть туда. Это что-то вроде Коллизея, а мы гладиаторы. Там ты выходишь к публике и обязан ей понравиться. А мы с треском провалились. Мы были единственной группой, чей сингл переместился на нижние позиции чарта на следующей же неделе после выступления в Top of the Pops. примечания 1. Мо Остин – президент « Warner Brothers Records » 2. Youngline – ирландское телешоу молодых дарований.
I / II / III / IV / V / оглавление |
original text copyright © U2 Limited 2006
translation copyright © Lotta Katz 2010
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ